Para meu espanto, namorico vem mesmo no dicionário da língua portuguesa.
Não sei se é por ocasião do novo acordo ortográfico, que permite barbaridades como a supressão de acentos diferenciais em palavras como "pára" (verbo) e "para" (preposição), mas a verdade é que namorico significa "galanteio por distracção, por passatempo; inclinação passageira."
Não posso negar que muito me agrada a definição. E é mesmo o que eu quero: uma "inclinação passageira" ou um "galanteio por passatempo".
Para quem fica fora do mercado muito tempo, o ano de 2008 tem coisas de dar a volta à cabeça ao Santo Papa. É que dou por mim a pensar "isto no meu tempo não era assim", esquecendo-me, no entanto, que o meu tempo tem menos de 5 anos!!!
Em 2003, as relações eram mesmo assim? Desculpem, as pessoas ficavam e "desficavam" em coisa de dias? Ui........maltinha.....tou a ficar velha. NOT!
E então, sou agora, para todos os efeitos a Carrie Bradshaw da minha vida. E, ao contrário do que pensava é tãoooo bom.
Amigas, saltos altos, vestidos, bronze, conversas e "cosmopolitans".
Alto e para (verbo) o baile: Ando de namorico!
Dor
Há 17 anos

2 comentários:
sim, isso tudo masx sem aisar a palavra namorico... coisa mais de gentinha de aldeia!
namorico de verão aparece no dicionário? aparentemente é ainda mais fugaz.. experimenta p ver!
Enviar um comentário